¡Hola a [email protected]!

[email protected] al nuevo foro de coches.net. ¡Esperamos que os guste! :)

Si tenéis algún problema o sugerencia podéis comentarlo en este post

Quince de cada 100 colegios públicos valencianos ya no imparten ninguna hora en español

Hay que echar a esa chusma del gobierno valenciano a culatazos si hace falta,ó Valencia acabará siendo el tercer mundo como Barcelona

ldgapsab8cou.png

El subterfugio legal ideado por el Gobierno bipartito de la Comunidad Valenciana consuma el despropósito de la discriminación a la lengua oficial del Estado español, en la etapa de educación no obligatoria.
El 50% de los colegios públicos valencianos dará sus clases en catalán
Un año después de que la Generalitat Valenciana que gobiernan el socialista Ximo Puig y la nacionalista Mónica Olta implantase los planes de estudios "experimentales", para la inmersión lingüística en valenciano, el 15 % de los centros públicos han eliminado radicalmente el español de su temario.

Doscientos ocho colegios, seis de ellos concertados, de los 1.380 que integran la bolsa disponible en la página web de la Consejería de Educación de la Comunidad Valenciana -con oferta de plazas para la etapa de educación Infantil, escolares de 3 a 6 años- ya han implantado la fórmula diseñada desde el Gobierno autonómico para erradicar el español del horario lectivo en sus aulas.

Los programas plurilingües "experimentales" son el subterfugio ideado para saltarse los porcentajes mínimos de exposición que establece la legislación actual sobre cada una de las lenguas de enseñanza. De este modo, la Consejería de Educación valenciana ha autorizado un método por el cual en los colegios adscritos no imparten ni una sola hora de español a sus alumnos de educación no obligatoria. Los escolares tendrá que esperar hasta Primaria para recibir contenidos en la lengua oficial del Estado.

El primer intento de la Generalitat se fraguó en 2017 mediante la aprobación de un decreto de plurilingüismo diseñado por el entonces consejero de Educación, el nacionalista valenciano Vicent Marzá, pero fracasó al ser declarado ilegal por el Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (TSJV). Entendió el órgano judicial que la norma discriminaba al español.

Posteriormente, y una vez hubo entrado en vigor la ley 4/2018 actualmente vigente, se estableció que los contenidos académicos de los centros valencianos debían contemplar un reparto curricular trilingüe: un mínimo del 25% de las clases debían ser impartidas en valenciano, otro 25% en español y del 15% al 25% restante se reservaba para el inglés.

La trampa llegaría de la mano del artículo 8 de dicha ley donde se establece la figura de los Programas piloto que permiten a la Consejería de Educación autorizar programas plurilingües innovadores, bajo la premisa "experimental", siempre y cuando estos "cumplan o superen los objetivos establecidos en esta ley".

Algo que, en la práctica, se está incumpliendo ya en los 15 de cada 100 centros públicos en los cuales durante el próximo curso 2019/2019 se impartirá Educación en el nivel de Infantil, y en algunos casos Primaria, con un 90 % de horas lectivas en valenciano, un 10 % en lengua extranjera -inglés- y un 0 % en español.

De este modo, el Gobierno de la Generalitat de Puig y Oltra desconecta a los menores de su lengua materna natural y la única cooficial en España -tal y como se recoge en la Constitución Española- sin atender a la libertad de elección de los padres la lengua vehicular en la que quieren educar a sus hijos.

Además, el proyecto plurilingüe de la Comunidad Valenciana pasa por extender la financiación pública de la educación íntegra en valenciano hasta los alumnos de 2 años. Si bien dicha etapa no está incluida en la escolarización obligatoria, sí estará subvencionada, en un nuevo intento de la Generalitat por imponer el valenciano como lengua vehicular única.

En los próximos años, todos aquellos padres valencianos que no puedan permitirse alternativas distintas de la educación pública, para escolarizar a sus hijo, verán restringido su acceso a la gratuidad de la enseñanza a un modelo que fulmina el español de las aulas.

https://okdiario.com/espana/quince-cada-100-colegios-publicos-valencianos-ya-no-imparten-ninguna-hora-espanol-4539315
8j2dwjere722.png
«1

Comentarios

  • automovil79automovil79 MegaForero ✭✭✭✭✭
    Ningún colegio de España imparte en español, imparten en castellano.
  • editado 8 de septiembre
    automovil79 escribió : »
    Ningún colegio de España imparte en español, imparten en castellano.

    Yo creo que es correcto decir español

    Español o castellano: ¿es lo mismo?

    ¿Español o castellano? ¿Cuál es la forma correcta de nombrar nuestro idioma? La respuesta es simple, ambas son correctas, aunque la RAE (y nosotros también) recomienda usar “español”. Pero no por ello evita que se sucedan las polémicas y discusiones…

    Veamos en primer lugar qué dice el Diccionario panhispánico de dudas:

    español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

    Es decir, diremos siempre español, excepto cuando nos refiramos al dialecto medieval o al que se habla actualmente en Castilla, o cuando queramos diferenciarlo de las demás lenguas cooficiales de España (catalán, gallego y vasco). El principal problema surge por algunas sensibilidades nacionalistas, que optan por hablar de “castellano” mejor que “español”, al sentirse ajenas a España como país. Si bien nos puede parecer lícito el sentimiento nacionalista, no creemos que deba desembocar en crear confusión o dotar de connotaciones falsas a una palabra. La polémica confunde aún más a los hablantes por el hecho de que otros sectores nacionalistas catalanes, vascos y gallegos hayan optado por hablar de español frente a sus respectivos idiomas para remarcar la no pertenencia a España de sus territorios. El rizo se riza y da la vuelta… Y nos liamos aún más.

    En Estandarte, cuando decimos que hablamos español no estamos despreciando la existencia de otras lenguas cooficiales ni nada que se le parezca: simplemente, nos referimos a la lengua que hablamos como la nombran la inmensa mayoría de los millones de hablantes que este idioma tiene, más allá de nuestro pequeño territorio, España. A no ser que nos encontremos en una conversación en la que se hable en concreto de las diferentes lenguas que se hablan en España, nos referiremos a lo que hablamos como español, no castellano.

    Sabemos que éste es uno de esos temas que no dejan del todo contentos a nadie, que invitan a la discusión e, incluso, al enfado… Pero no podíamos dejarlo pasar. Nos han preguntado en ocasiones la diferencia entre español y castellano y por qué hablábamos casi siempre de español. He aquí nuestra respuesta. ¿Cuál es la tuya?
    8j2dwjere722.png
  • Enseñanza en ESPAÑOL!! 
    Valencia es españolisima los del tomate no podrán con nosotros
    Saludos
  • belmarbelmar MegaForero ✭✭✭✭
    ¿Solo 15?
    Que escándalo.
    ¿Y en catalán cuantas horas dices que dan, que no me acuerdo?
    ¿ALGUIEN SABE CUANTOS GILIPO.LLAS NOS TOCAN POR PERSONA?. A VER SI ESTOY YO YA ATENDIENDO A LOS VUESTROS...

    gnm0bwe1r37q.png











































  • MAMMAM Forero Senior ✭✭✭✭✭
    belmar escribió : »
    ¿Solo 15?
    Que escándalo.
    ¿Y en catalán cuantas horas dices que dan, que no me acuerdo?

    Si no me equivoco la lengua cooficial en Valencia, es el Valenciano, no el Catalán.
    MAM
  • MAM dijo:
    belmar escribió : »
    ¿Solo 15?
    Que escándalo.
    ¿Y en catalán cuantas horas dices que dan, que no me acuerdo?

    Si no me equivoco la lengua cooficial en Valencia, es el Valenciano, no el Catalán.
    A Belmar se la bufa el catalán y el Valenciano lo dice por tocar las pelotas..... 😆
    Saludos
  • GT-ONEGT-ONE MegaForero
    El idioma catalán (català es el autoglotónimo y la denominación oficial en la comunidad autónoma de Cataluña, de las Islas Baleares, Andorra, la ciudad italiana de Alguer y denominación tradicional en la región francesa del Rosellón) o idioma valenciano (valencià es el autoglotónimo y la denominación oficial en la Comunidad Valenciana[nota 2]​ y tradicional en la comarca murciana de El Carche) es una lengua romance hablada por unas diez millones de personas (incluyendo hablantes no nativos) en Cataluña, la Comunidad Valenciana (excepto en algunas comarcas del interior), las Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, El Carche (una comarca de la Región de Murcia poblada por inmigrantes valencianos),[7]​ el Rosellón, la ciudad sarda de Alguer y en pequeñas comunidades de todo el mundo (entre las cuales destaca la de Argentina, con 195 000 hablantes).[8]​ Tiene unos diez millones de hablantes, de los cuales alrededor de la mitad son nativos; su dominio lingüístico, con una superficie de 68 730 km² y 13 529 127 habitantes (2009),[9]​ incluye 1687 términos municipales. Como las otras lenguas romances, el catalán desciende del latín vulgar que hablaban los romanos que se establecieron en Hispania durante la Edad Antigua.[10]​

    Catalán (valenciano) [nota 1]​
    Català, valencià
    Hablado en
    Flag of Andorra.svg Andorra
    Flag of Spain.svg España
    Flag of France.svg Francia
    Flag of Italy.svg Italia
    Minorías en:
    Bandera de Argentina Argentina (174 000)[2]​
    Flag of Cuba.svg Cuba (3 500)[3]​
    Flag of the United States.svg Estados Unidos (1 917)[4]​
    Región
    Ver lista
    Bandera de Andorra Andorra
    Bandera de España Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares, Franja de Aragón, El Carche
    Bandera de Francia Rosellón
    Bandera de Italia Alguer
    Hablantes
    10,02 millones (2016)[5]​
    Familia
    Indoeuropeo
    Itálico
    Romance
    Romance occidental
    Occitano-romance

    Catalán
    Estatus oficial
    Oficial en
    1 país
    Bandera de Andorra Andorra
    3 regiones
    Bandera de Cataluña Cataluña
    (Com. Autónoma de España)
    Bandera de las Islas Baleares Islas Baleares
    (Com. Autónoma de España)
    Bandera de la Comunidad Valenciana Comunidad Valenciana
    (Com. Autónoma de España)
    2 ciudades
    Alghero-Stemma.svg Alguer
    (Ciudad de Italia)
    Arms of Perpignan.svg Perpiñán [6]​
    (Ciudad de Francia)
    Regulado por
    Instituto de Estudios Catalanes
    Academia Valenciana de la Lengua
    Códigos
    ISO 639-1
    ca
    ISO 639-2
    cat
    ISO 639-3
    cat
    Catalan language in Europe.png
    Territorios catalanoparlantes donde el catalán es oficial
    Territorios catalanoparlantes donde el catalán no es oficial
    Territorios históricamente no catalanoparlantes donde el catalán es oficial

    [editar datos en Wikidata]
    El grado de uso y de oficialidad del catalán varía mucho según el territorio, que va desde la nula oficialidad en Francia a ser el único idioma oficial en Andorra, pasando por la cooficialidad en tres comunidades autónomas españolas. Según un estudio del Instituto de Estadística de Cataluña en 2008, el idioma catalán es el segundo más usado habitualmente en Cataluña, tras el idioma castellano, que supera al catalán no solo como lengua habitual,[11]​ sino también como lengua materna[11]​ y de identificación, aunque el catalán es el más usado en cinco de las siete áreas funcionales de Cataluña y el 80 % de la población lo sabe hablar.[11]​ Cada aspecto y contexto social del uso del idioma en Cataluña es estudiado por la Generalidad de Cataluña con el fin de fomentar su uso, donde es la lengua principal en la educación, en las administraciones públicas y en los medios de comunicación públicos; además, esta invierte anualmente en la promoción del catalán tanto en Cataluña como en otros territorios.[12]
    IGNORADOS:UsuarioFc,Karbonilla,MAM,bujio,Fran83,akejodo,PvB_GTi,
    ​​​​​Xavi_XuloJumaco,invisible y el XVI,energetico,segismundo,efficience,Steel,Castel,
    Nosequenickponer,Fitzcarraldo, anphjubpouj
    ia9999gegsau.png
    FILOMENA


  • automovil79automovil79 MegaForero ✭✭✭✭✭
    editado 9 de septiembre
    automovil79 escribió : »
    Ningún colegio de España imparte en español, imparten en castellano.

    Yo creo que es correcto decir español

    Español o castellano: ¿es lo mismo?

    ¿Español o castellano? ¿Cuál es la forma correcta de nombrar nuestro idioma? La respuesta es simple, ambas son correctas, aunque la RAE (y nosotros también) recomienda usar “español”. Pero no por ello evita que se sucedan las polémicas y discusiones…

    Veamos en primer lugar qué dice el Diccionario panhispánico de dudas:

    español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

    Es decir, diremos siempre español, excepto cuando nos refiramos al dialecto medieval o al que se habla actualmente en Castilla, o cuando queramos diferenciarlo de las demás lenguas cooficiales de España (catalán, gallego y vasco). El principal problema surge por algunas sensibilidades nacionalistas, que optan por hablar de “castellano” mejor que “español”, al sentirse ajenas a España como país. Si bien nos puede parecer lícito el sentimiento nacionalista, no creemos que deba desembocar en crear confusión o dotar de connotaciones falsas a una palabra. La polémica confunde aún más a los hablantes por el hecho de que otros sectores nacionalistas catalanes, vascos y gallegos hayan optado por hablar de español frente a sus respectivos idiomas para remarcar la no pertenencia a España de sus territorios. El rizo se riza y da la vuelta… Y nos liamos aún más.

    En Estandarte, cuando decimos que hablamos español no estamos despreciando la existencia de otras lenguas cooficiales ni nada que se le parezca: simplemente, nos referimos a la lengua que hablamos como la nombran la inmensa mayoría de los millones de hablantes que este idioma tiene, más allá de nuestro pequeño territorio, España. A no ser que nos encontremos en una conversación en la que se hable en concreto de las diferentes lenguas que se hablan en España, nos referiremos a lo que hablamos como español, no castellano.

    Sabemos que éste es uno de esos temas que no dejan del todo contentos a nadie, que invitan a la discusión e, incluso, al enfado… Pero no podíamos dejarlo pasar. Nos han preguntado en ocasiones la diferencia entre español y castellano y por qué hablábamos casi siempre de español. He aquí nuestra respuesta. ¿Cuál es la tuya?
    Lo que creas no cuenta, en la Constitución consta como castellano y es el papel oficial de define el concepto de España.


    Artículo 3. El castellano es la lenguaespañola oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

    Lengua española serían por igual euskera, catalán o castellano sin citar alguna más.

  • GT-ONEGT-ONE MegaForero
    automovil79 escribió : »
    (Quote)
    Lo que creas no cuenta, en la Constitución consta como castellano y es el papel oficial de define el concepto de España.


    Artículo 3. El castellano es la lenguaespañola oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

    Lengua española serían por igual euskera, catalán o castellano sin citar alguna más.

    Nada más que añadir bueno el gallego el bable
    IGNORADOS:UsuarioFc,Karbonilla,MAM,bujio,Fran83,akejodo,PvB_GTi,
    ​​​​​Xavi_XuloJumaco,invisible y el XVI,energetico,segismundo,efficience,Steel,Castel,
    Nosequenickponer,Fitzcarraldo, anphjubpouj
    ia9999gegsau.png
    FILOMENA


  • GT-ONE dijo:
    El idioma catalán (català es el autoglotónimo y la denominación oficial en la comunidad autónoma de Cataluña, de las Islas Baleares, Andorra, la ciudad italiana de Alguer y denominación tradicional en la región francesa del Rosellón) o idioma valenciano (valencià es el autoglotónimo y la denominación oficial en la Comunidad Valenciana[nota 2]​ y tradicional en la comarca murciana de El Carche) es una lengua romance hablada por unas diez millones de personas (incluyendo hablantes no nativos) en Cataluña, la Comunidad Valenciana (excepto en algunas comarcas del interior), las Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, El Carche (una comarca de la Región de Murcia poblada por inmigrantes valencianos),[7]​ el Rosellón, la ciudad sarda de Alguer y en pequeñas comunidades de todo el mundo (entre las cuales destaca la de Argentina, con 195 000 hablantes).[8]​ Tiene unos diez millones de hablantes, de los cuales alrededor de la mitad son nativos; su dominio lingüístico, con una superficie de 68 730 km² y 13 529 127 habitantes (2009),[9]​ incluye 1687 términos municipales. Como las otras lenguas romances, el catalán desciende del latín vulgar que hablaban los romanos que se establecieron en Hispania durante la Edad Antigua.[10]​

    Catalán (valenciano) [nota 1]​
    Català, valencià
    Hablado en
    Flag of Andorra.svg Andorra
    Flag of Spain.svg España
    Flag of France.svg Francia
    Flag of Italy.svg Italia
    Minorías en:
    Bandera de Argentina Argentina (174 000)[2]​
    Flag of Cuba.svg Cuba (3 500)[3]​
    Flag of the United States.svg Estados Unidos (1 917)[4]​
    Región
    Ver lista
    Bandera de Andorra Andorra
    Bandera de España Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares, Franja de Aragón, El Carche
    Bandera de Francia Rosellón
    Bandera de Italia Alguer
    Hablantes
    10,02 millones (2016)[5]​
    Familia
    Indoeuropeo
    Itálico
    Romance
    Romance occidental
    Occitano-romance

    Catalán
    Estatus oficial
    Oficial en
    1 país
    Bandera de Andorra Andorra
    3 regiones
    Bandera de Cataluña Cataluña
    (Com. Autónoma de España)
    Bandera de las Islas Baleares Islas Baleares
    (Com. Autónoma de España)
    Bandera de la Comunidad Valenciana Comunidad Valenciana
    (Com. Autónoma de España)
    2 ciudades
    Alghero-Stemma.svg Alguer
    (Ciudad de Italia)
    Arms of Perpignan.svg Perpiñán [6]​
    (Ciudad de Francia)
    Regulado por
    Instituto de Estudios Catalanes
    Academia Valenciana de la Lengua
    Códigos
    ISO 639-1
    ca
    ISO 639-2
    cat
    ISO 639-3
    cat
    Catalan language in Europe.png
    Territorios catalanoparlantes donde el catalán es oficial
    Territorios catalanoparlantes donde el catalán no es oficial
    Territorios históricamente no catalanoparlantes donde el catalán es oficial

    [editar datos en Wikidata]
    El grado de uso y de oficialidad del catalán varía mucho según el territorio, que va desde la nula oficialidad en Francia a ser el único idioma oficial en Andorra, pasando por la cooficialidad en tres comunidades autónomas españolas. Según un estudio del Instituto de Estadística de Cataluña en 2008, el idioma catalán es el segundo más usado habitualmente en Cataluña, tras el idioma castellano, que supera al catalán no solo como lengua habitual,[11]​ sino también como lengua materna[11]​ y de identificación, aunque el catalán es el más usado en cinco de las siete áreas funcionales de Cataluña y el 80 % de la población lo sabe hablar.[11]​ Cada aspecto y contexto social del uso del idioma en Cataluña es estudiado por la Generalidad de Cataluña con el fin de fomentar su uso, donde es la lengua principal en la educación, en las administraciones públicas y en los medios de comunicación públicos; además, esta invierte anualmente en la promoción del catalán tanto en Cataluña como en otros territorios.[12]

  • GT-ONEGT-ONE MegaForero
    Siempre estás vomitando Bo, te daría primperan.
    IGNORADOS:UsuarioFc,Karbonilla,MAM,bujio,Fran83,akejodo,PvB_GTi,
    ​​​​​Xavi_XuloJumaco,invisible y el XVI,energetico,segismundo,efficience,Steel,Castel,
    Nosequenickponer,Fitzcarraldo, anphjubpouj
    ia9999gegsau.png
    FILOMENA


  • SalvaSRSalvaSR MegaForero ✭✭✭✭✭
    Siguen dando religión? 
  • SalvaSR dijo:
    Siguen dando religión? 
    Sí, islámica
    8j2dwjere722.png
  • automovil79automovil79 MegaForero ✭✭✭✭✭
    GT-ONE dijo:
    automovil79 escribió : »
    (Quote)
    Lo que creas no cuenta, en la Constitución consta como castellano y es el papel oficial de define el concepto de España.


    Artículo 3. El castellano es la lenguaespañola oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

    Lengua española serían por igual euskera, catalán o castellano sin citar alguna más.

    Nada más que añadir bueno el gallego el bable
    Gallego y valenciano hasta donde se, el bable andan a ver si lo reconocen como lengua.
  • MAZ 77MAZ 77 Forero Master ✭✭✭✭
    automovil79 escribió : »
    (Quote)
    Lo que creas no cuenta, en la Constitución consta como castellano y es el papel oficial de define el concepto de España.


    Artículo 3. El castellano es la lenguaespañola oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

    Lengua española serían por igual euskera, catalán o castellano sin citar alguna más.

    Si lo dices por territorialidad, tanto el euskera y el catalán serían francoespañolas, aunque su mayoría se hable en esta parte de la frontera
    edmpj2lje9sm.jpg
  • Ningún colegio de España imparte en español, imparten en castellano.
    Así, el Diccionario panhispánico de dudas, aprobado por la Asociación de Academias de la Lengua Española, establece: Español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español.
    SalvaSR “mangina”
    https://www.google.es/amp/s/www.taringa.net/%2bofftopic/manginas-hombres-psicologicamente-vaginizados-sintomas_i3ozx/amp
    Sentencia “mariconacionalista”
    http://www.outono.net/elentir/2011/11/22/galicia-el-nacionalismo-en-caida-libre/
    Escaramanga, solitario, sonicar, mamzanito... Quien quiera conocerlo que busque hilos en forocoches... 

  • GT-ONE dijo:
    automovil79 escribió : »
    (Quote)
    Lo que creas no cuenta, en la Constitución consta como castellano y es el papel oficial de define el concepto de España.


    Artículo 3. El castellano es la lenguaespañola oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

    Lengua española serían por igual euskera, catalán o castellano sin citar alguna más.

    Nada más que añadir bueno el gallego el bable
    Gallego y valenciano hasta donde se, el bable andan a ver si lo reconocen como lengua.
    Ahora no se llama bable... es “a fala” o le llaman fala al bable de asturias q limita con galicia... ya no lo tengo claro...

    En todo caso, lo bueno, es q en galicia, los gallegos, no hemos permitido q una posicion politica le falte al eespeto a nuestro idioma, usandolo como **** antojadiza.

    Siempre pienso en lo poco q respetan los separratas el idioma catalan... si lo respetaran no lo utilizarian para enfrentar. 
    SalvaSR “mangina”
    https://www.google.es/amp/s/www.taringa.net/%2bofftopic/manginas-hombres-psicologicamente-vaginizados-sintomas_i3ozx/amp
    Sentencia “mariconacionalista”
    http://www.outono.net/elentir/2011/11/22/galicia-el-nacionalismo-en-caida-libre/
    Escaramanga, solitario, sonicar, mamzanito... Quien quiera conocerlo que busque hilos en forocoches... 

  • GT-ONE dijo:
    El idioma catalán (català es el autoglotónimo y la denominación oficial en la comunidad autónoma de Cataluña, de las Islas Baleares, Andorra, la ciudad italiana de Alguer y denominación tradicional en la región francesa del Rosellón) o idioma valenciano (valencià es el autoglotónimo y la denominación oficial en la Comunidad Valenciana[nota 2]​ y tradicional en la comarca murciana de El Carche) es una lengua romance hablada por unas diez millones de personas (incluyendo hablantes no nativos) en Cataluña, la Comunidad Valenciana (excepto en algunas comarcas del interior), las Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, El Carche (una comarca de la Región de Murcia poblada por inmigrantes valencianos),[7]​ el Rosellón, la ciudad sarda de Alguer y en pequeñas comunidades de todo el mundo (entre las cuales destaca la de Argentina, con 195 000 hablantes).[8]​ Tiene unos diez millones de hablantes, de los cuales alrededor de la mitad son nativos; su dominio lingüístico, con una superficie de 68 730 km² y 13 529 127 habitantes (2009),[9]​ incluye 1687 términos municipales. Como las otras lenguas romances, el catalán desciende del latín vulgar que hablaban los romanos que se establecieron en Hispania durante la Edad Antigua.[10]​

    Catalán (valenciano) [nota 1]​
    Català, valencià
    Hablado en
    Flag of Andorra.svg Andorra
    Flag of Spain.svg España
    Flag of France.svg Francia
    Flag of Italy.svg Italia
    Minorías en:
    Bandera de Argentina Argentina (174 000)[2]​
    Flag of Cuba.svg Cuba (3 500)[3]​
    Flag of the United States.svg Estados Unidos (1 917)[4]​
    Región
    Ver lista
    Bandera de Andorra Andorra
    Bandera de España Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares, Franja de Aragón, El Carche
    Bandera de Francia Rosellón
    Bandera de Italia Alguer
    Hablantes
    10,02 millones (2016)[5]​
    Familia
    Indoeuropeo
    Itálico
    Romance
    Romance occidental
    Occitano-romance

    Catalán
    Estatus oficial
    Oficial en
    1 país
    Bandera de Andorra Andorra
    3 regiones
    Bandera de Cataluña Cataluña
    (Com. Autónoma de España)
    Bandera de las Islas Baleares Islas Baleares
    (Com. Autónoma de España)
    Bandera de la Comunidad Valenciana Comunidad Valenciana
    (Com. Autónoma de España)
    2 ciudades
    Alghero-Stemma.svg Alguer
    (Ciudad de Italia)
    Arms of Perpignan.svg Perpiñán [6]​
    (Ciudad de Francia)
    Regulado por
    Instituto de Estudios Catalanes
    Academia Valenciana de la Lengua
    Códigos
    ISO 639-1
    ca
    ISO 639-2
    cat
    ISO 639-3
    cat
    Catalan language in Europe.png
    Territorios catalanoparlantes donde el catalán es oficial
    Territorios catalanoparlantes donde el catalán no es oficial
    Territorios históricamente no catalanoparlantes donde el catalán es oficial

    [editar datos en Wikidata]
    El grado de uso y de oficialidad del catalán varía mucho según el territorio, que va desde la nula oficialidad en Francia a ser el único idioma oficial en Andorra, pasando por la cooficialidad en tres comunidades autónomas españolas. Según un estudio del Instituto de Estadística de Cataluña en 2008, el idioma catalán es el segundo más usado habitualmente en Cataluña, tras el idioma castellano, que supera al catalán no solo como lengua habitual,[11]​ sino también como lengua materna[11]​ y de identificación, aunque el catalán es el más usado en cinco de las siete áreas funcionales de Cataluña y el 80 % de la población lo sabe hablar.[11]​ Cada aspecto y contexto social del uso del idioma en Cataluña es estudiado por la Generalidad de Cataluña con el fin de fomentar su uso, donde es la lengua principal en la educación, en las administraciones públicas y en los medios de comunicación públicos; además, esta invierte anualmente en la promoción del catalán tanto en Cataluña como en otros territorios.[12]
    Más de 572 millones de personas hablan español en el mundo, de los que 477 son hablantes nativos, cinco millones más que hace un año
    SalvaSR “mangina”
    https://www.google.es/amp/s/www.taringa.net/%2bofftopic/manginas-hombres-psicologicamente-vaginizados-sintomas_i3ozx/amp
    Sentencia “mariconacionalista”
    http://www.outono.net/elentir/2011/11/22/galicia-el-nacionalismo-en-caida-libre/
    Escaramanga, solitario, sonicar, mamzanito... Quien quiera conocerlo que busque hilos en forocoches... 

  • MAMMAM Forero Senior ✭✭✭✭✭
    editado 9 de septiembre
    El idioma no debe ser motivo de enfrentamiento, con frecuencia estoy en reuniones donde la gente habla en castellano o gallego indistintamente, actualmente no se les establece prevalencia. Aunque reconozco que en los pueblos es mucho más frecuente el gallego.

    Mis paisanos no suelen utilizar el idioma como ar.ma política, más aún con frecuencia cambian de idioma, para que los comprendan mejor si hay algún foráneo presente, incluso a veces gente mayor o que no lo usa con frecuencia y que hablan el castellano con bastante dificultad.

    MAM
  • MAM dijo:
    El idioma no debe ser motivo de enfrentamiento, con frecuencia estoy en reuniones donde la gente habla en castellano o gallego indistintamente, actualmente no se les establece prevalencia. Aunque reconozco que en los pueblos es mucho más frecuente el gallego.

    Mis paisanos no suelen utilizar el idioma como ar.ma política, más aún con frecuencia cambian de idioma, para que los comprendan mejor si hay algún foráneo presente, incluso a veces gente mayor o que no lo usa con frecuencia y que hablan el castellano con bastante dificultad.

    Cuando uno habla gallego por inercia, y se da cuenta q en el grupo, una persona no lo entiende o le cuesta, le pide disculpas e intenta seguir en castellano.

    Desde luego a ningun gallego se le ocurre hablar en gallego con alguien que no entiende gallego.es de tontos. Al igual q ofenderse porque alguien q venga del resto de españa no lo entienda. Ni ningun gallego ise cree con derecho a exigirle a nadie hablar gallego.

    Y mira, sin gobiernos separratistas, sin imposiciones, sin discriminaciones, sin inmersion linguistica, el idioma gallego y la cultura gallega tiene tan buena salud o mejor que cualquier otra autonomia... y ademas en cualquier lugar fuera de galicia, nadie se toma a mal q se te escape hablar gallego, porque no esta relacionado el idioma con politica.
    SalvaSR “mangina”
    https://www.google.es/amp/s/www.taringa.net/%2bofftopic/manginas-hombres-psicologicamente-vaginizados-sintomas_i3ozx/amp
    Sentencia “mariconacionalista”
    http://www.outono.net/elentir/2011/11/22/galicia-el-nacionalismo-en-caida-libre/
    Escaramanga, solitario, sonicar, mamzanito... Quien quiera conocerlo que busque hilos en forocoches... 

Deja un comentario

NegritaCursivaTacharOrdered listLista sin ordenar
Emoticonos
Imagen
Alinear a la izquierdaCentrarAlinear a la derechaEnciende/apaga vista HTMLActivar/desactivar la página enteraEncender/apagar las luces
Sube imagen o archivo