¡Hola a [email protected]!

[email protected] al nuevo foro de coches.net. ¡Esperamos que os guste! :)

Si tenéis algún problema o sugerencia podéis comentarlo en este post

Carles Puigdemont falsea una traducción para acosar al juez Llarena en Bélgica

MemphisMemphis MegaForero ✭✭✭

Carles Puigdemont falsea una traducción para acosar al juez Llarena en Bélgica



28 AGO. 2018 11:38

Puigdemont falsea una traducción para acosar al juez Llarena en Bélgica FOTO: EFE / VÍDEO: EL MUNDO
945 comentariosVer comentarios

Puigdemont ve "un precedente gravísimo" que el Gobierno pague la defensa de Llarena en Bélgica

La ministra de Justicia dice ahora que defenderán a Llarena "hasta las últimas consecuencias"

La Fiscalía investiga a los Mossos por identificar a activistas

Una traducción errónea. Ese es uno de los pilares de la querella presentada en Bélgica por Carles Puigdemont y sus ex consellers contra el juez del Tribunal Supremo que instruye la causa del procés, Pablo Llarena. El documento sustituye en la traducción del castellano al francés un condicional por una afirmación, que implicaría que el magistrado vulneró su derecho a la presunción de inocencia. Pero no lo hizo. En la demanda presentada en Bélgica traducen el «si es que ha sido así» que pronunció el magistrado cuando hablaba de la comisión de delitos por un «sí, así ha sucedido». El juez está llamado a declarar el 4 de septiembre. «Los magistrados deberían tener la boca cerrada cuando hablan públicamente de causas que están instruyendo», afirmó Carles Puigdemont ayer ante la prensa en Waterloo, a una semana de la citación del juez Pablo Llarena ante la Justicia belga. El ex president se refería precisamente a las declaraciones de Pablo Llarena el pasado 22 de febrero y en las que se basa la querella que Puigdemont y los ex consellers presentaron en Bélgica, el pasado 5 de junio, contra el juez del Supremo que instruye el procés. Pero en la demanda presentada hay un error de traducción que resulta crucial.
PUBLICIDAD

inRead invented by Teads
El magistrado, ante los medios, aquel 22 de febrero, explicó que no podía considerarse presos políticos a los acusados de rebelión, sedición, desobediencia y malversación de fondos públicos por su participación en la organización del referéndum ilegal del 1 de octubre y la proclamación unilateral de independencia. Alegó que los hechos que se les imputan son «comportamientos que aparecen recogidos en nuestro Código Penal». Y puntualizó: «Con independencia de cuál haya podido ser la motivación que les haya llevado a las personas a cometerlos, si es que ha sido así, deben ser investigados». Esa es la clave. Los independentistas catalanes consideran que con estas palabras, Llarena vulneró su derecho a la presunción de inocencia, pero lo hacen basándose en una traducción incorrecta. En el texto de la demanda presentada en Bélgica sustituyen ese «si es que ha sido así» condicional, que pronunció el magistrado («et si c'est ce qui s'est produit», debería haberse traducido), por un «sí, así ha sucedido» («et oui c'est ce qui s'est produit») que transforma la frase en una afirmación tajante. La declaración de Llarena original (arriba) y la traducción al francés incorporada a la demanda de Puigdemont.
"Si es que [hubo delito]", dijo el juez; "así ha sucedido", se traduce en la querella

En la denuncia interpuesta ante la Justicia belga el pasado 5 de junio, los políticos catalanes describían España como un lugar en el que «los miembros de minorías que persiguen una acción política a favor de la independencia» sufren «violaciones sistemáticas de sus derechos fundamentales». Y aunque la querella está dirigida contra Llarena, el texto es una crítica feroz que cuestiona la independencia judicial y el adecuado funcionamiento de la Justicia en España. En el documento se recuperan párrafos de los autos o antecedentes irrelevantes que se convierten en conjeturas. Realmente, la única aportación para sostener el «ensañamiento» del juez es el párrafo, en realidad, mal traducido.El juez Llarena solicitó el pasado 15 de agosto el amparo del Consejo General del Poder Judicial. El Gobierno de Pedro Sánchezalegó en principio que no podía actuar «puesto que supondría defender a un particular por afirmaciones de carácter privado ajeno a su función». Pero el pasado fin de semana, ante la presión política y judicial, rectificó su posición. Aunque el Ejecutivo lo achaca a un problema de comunicación, Justicia aseguró estar en proceso de contratar un bufete de abogados en Bélgica para personarse en la causa e insistió en que tomará las medidas necesarias «para asegurar la integridad e inmunidad de la jurisdicción española ante los tribunales del Reino de Bélgica». Ayer, la ministra de Justicia, Dolores Delgado, aseguró que el Gobierno defenderá al magistrado ante la Justicia belga «hasta las últimas consecuencias».
La rectificación del Gobierno será usada para elevar el acoso a Llarena en Bélgica

Pero la indecisión de Sánchez sobre si personarse o no en la causa contra el juez del Supremo podría costarle muy cara a Llarena. Durante su comparecencia ante la prensa en Waterloo ayer, Puigdemont aseguró que sería «un precedente gravísimo que el Estado español pagara la defensa jurídica de un ciudadano español, sea o no juez». El ex president reconoció su confusión ante los últimos movimientos del Gobierno y subrayó que no intervenir «sería la opción correcta» pero también que si el Ejecutivo cambiaba de idea era debido a las presiones, «también políticas». Esto, advirtió Puigdemont, «demuestra la tesis principal de nuestra argumentación y es que se trata claramente de un montaje político, de un caso de persecución política». De hecho, uno de los abogados de Puigdemont en Bélgica, Gonzalo Boye, insinuó en Twitter que la acusación utilizaría este argumento. Boye publicó los comunicados contradictorios de Moncloa acompañados de un comentario: «Con tanto comunicado, la de tiempo que vamos a gastar en traducciones». Puigdemont se pronunció sobre la polémica tras reunirse ayer en Waterloo con Quim Torra, actual president de la Generalitat, para preparar el inicio del curso político. Lo hicieron en un hotel, lejos de la conocida como Casa de la República. Antes de su tête à tête, se habían reunido con los ex consellers y con la actual portavoz del Govern, Elsa Artadi, que también se desplazó a Bélgica. En los próximos meses, se cumplirá el primer aniversario de la celebración del referéndum ilegal, la declaración de independencia y la huida a Bélgica de parte del Govern depuesto. Antes, tendrá lugar la Diada. President y ex president anticipan un crecimiento de la presión y piden a los catalanes que salgan a la calle «con más fuerza que nunca». Mientras, Puigdemont culpaba a los partidos que «flirtean con la violencia» [en referencia a PP y Ciudadanos por pedir la retirada de los lazos amarillos] del aumento de la tensión. Y para Pedro Sánchez dejó otra advertencia: aseguró que este inicio de curso puede estar lleno de «nubes negras» o «grandes oportunidades». Todo dependerá, dijo, de la actitud del presidente del Gobierno. El juicio contra el juez Llarena podría ser el primer órdago.
Del acto en Oviedo a una denuncia en Bélgica
Las primeras declaraciones públicas que el magistrado del Tribunal Supremo Pablo Llarena realizó sobre el 'procés' catalán fueron el pasado 22 de febrero. En un acto celebrado en Oviedo junto a otros expertos penalistas, Llarena se mostró contundente al decir que los líderes independentistas encarcelados «no son presos políticos». El objetivo de la instrucción «es conocer los hechos y los términos en que se desarrollaron [los delitos] para que podamos hacer una calificación de si es delito en España e infracción penal en los países donde se encuentran fugados», explicó en referencia a Puigdemont y Anna Gabriel.

http://www.elmundo.es/espana/2018/08/28/5b84567d46163f587d8b457a.html


Vamos, otra mentira y manipulación más del independentismo para la causa. Claro que siempre estarán los borregos de turno para creérselo todo a pies juntillas.
3546772736_24d852e1e1_z.jpg?zz=1

Comentarios

  • KyonshiKyonshi Forero Senior ✭✭✭
    Menuda pillada.... Me parto
    image Saludos.

    Me pasé al lado oscuro, pero no se veía ná.
  • PvB_GTiPvB_GTi MegaForero ✭✭✭✭
    :joy: :joy: :joy:
    kf2j.jpg
  • KarbonillaKarbonilla Forero Senior ✭✭✭
    Yo siempre he dicho que este tío es muy limitado, y los que le asesoran, parece que también.
    Ostras el Vilaweb! (Léase con la nariz tapada y acento gilipuá). Ei Pep! És el Vilaweb! Vilaweb! Tirirí ti ti (Música de sardanas) Vilaweb! Tirirí ti ti (Música de sardanas), la web de la Vila!
  • IkebIkeb Forero Senior ✭✭✭✭
    Karbonilla escribió : »
    Yo siempre he dicho que este tío es muy limitado, y los que le asesoran, parece que también.

    Los son, pero los asesores de Rajoy eran tambien unos centurios, han dejado que estos golpistas campen a sus anchas por Europa y difundan su mensaje a diestro y siniestro sin contrareplicas, esperemos que el nuevo gobierno con Borrel se dedique a desenmascarar a estos temerarios irresponsables.
    hkmhm2wgf1u2.jpeg




  • GT-ONEGT-ONE MegaForero ✭✭✭
    Haymque atacar las falsedades con mas falsedades aqui vale todo y si se juega sucio pues jugamos todos, de momento llarena a juicio en europa
    IGNORADOS:UsuarioFc,Karbonilla,MAM,bujio,Fran83,akejodo,PvB_GTi,
    ​​​​​Xavi_XuloJumaco,invisible y el XVI,energetico,segismundo,efficience,Steel,
    Nosequenickponer,Fitzcarraldo, anphjubpouj
  • Jijiji a él no le mires, solo es un pelofregona jijiji
  • Impasible el ademan.....
  • pretrepretre Forero Master ✭✭✭
    El impresentable de Puigdemont intentando chantajear a Pedro Sánchez a cuenta del apoyo en la moción de censura y la aprobación de los presupuestos del año que viene........
    ¡La garde meurt mais ne se rend pas!
  • efficienceefficience Forero Senior
    Indepes mintiendo... como si eso fuera una novedad.
  • alfonsicoalfonsico MegaForero ✭✭✭
    LES HAN PILLADO CON EL CARRITO DEL HELADO
  • znkznk MegaForero ✭✭✭
    Si el CNI hubiera actuado a su debido momento ya no se hablaría de Puigdemont salvo en los corrillos carcelarios.
    - Pues mi mujer conduce como un rayo.
    - ¿Tan rápida es?.
    - No, es que siempre va a parar a los árboles.


    images?q=tbn:ANd9GcTDih6E2sfJIaG_uBnpyl-04FiFiv7RSMYM5pWCqPlOYRNVVkVbHg
  • Pigdemont
    Saludos
    Impasible el ademan.....
  • IkebIkeb Forero Senior ✭✭✭✭
    El tuitero que destapó la falsedad en la denuncia contra Llarena ve “muy poco probable” que sea un error
    OKDIARIO 29/08/201811:03
    Carles Puigdemont repasando un discurso. (Foto. Flickr)
    Carles Puigdemont repasando un discurso. (Foto. Flickr)
    38 Comentarios

    El tuitero @troqueliano, uno de los dos usuarios de redes sociales que alertó de que las declaraciones del juez Pablo Llarena que recogía la demanda presentada contra él por el expresidente de la Generalitat Carles Puigdemont no se ceñían a lo que realmente había dicho, ve “muy poco probable” que el cambio en los textuales traducidos al francés se deba a un error, como alega la defensa.

    “Es muy poco probable que la traducción del texto de la demanda se deba a un error”, ha señalado en declaraciones a COPE recogidas por Europa Press, en las que ha explicado que la frase clave “es la única que no está traducida con declaración jurada y es la que invierte el sentido” de las palabras de Llarena.

    En esta línea, incide en que la alteración, por la que Llarena pasa de hablar de la comisión de un delito en condicional a dar por sentado que se ha cometido, es “el único error de traducción” que ha encontrado tras repasar los 24 folios de la demanda y “no cambia solo una coma, sino la estructura de la frase para que diga todo lo contrario”.

    De hecho, conforme él mismo explicó en redes sociales, “en la demanda original hay exactamente once extractos escritos u orales de Llarena, todos con la versión original y traducción jurada anexa a la demanda” y “la única que no la incorpora” es precisamente la que no se ajusta a las palabras del magistrado.

    El bloqueo en Twitter de Gonzalo Boye, abogado de Puigdemont

    Este miércoles, el tuitero @troqueliano ha evidenciado en su cuenta oficial de la red social el mayúsculo enfado de Gonzalo Boye, abogado defensor de Carles Puigdemont, tras descubrir el supuesto “error” de traducción en la denuncia contra Llarena.

    Gonzalo Boye, abogado de Puigdemont, bloquea a @troqueliano por destapar la falsedad en la denuncia de Puigdemont contra Llarena.
    Gonzalo Boye, abogado de Puigdemont, bloquea a @troqueliano por destapar la falsedad en la denuncia de Puigdemont contra Llarena.
    En un tuit, acompañado de un pantallazo en el que se aprecia el bloqueo en la red social, @troqueliano dice que el letrado le bloquea bajo el criterio “te bloqueo por que me has pillado con las manos en la masa”.

    https://okdiario.com/espana/2018/08/29/tuitero-que-destapo-falsedad-denuncia-contra-llarena-ve-muy-poco-probable-que-sea-error-3053219
    hkmhm2wgf1u2.jpeg




  • PvB_GTiPvB_GTi MegaForero ✭✭✭✭
    Ya te digo un errorcillo sin importancia... no seamos malpensaos!
    kf2j.jpg
  • efficienceefficience Forero Senior
    editado agosto 2018
    ¿no es un delito presentar una prueba falsificada para hacer una denuncia?
  • Rata infame
    Saludos
    Impasible el ademan.....

Deja un comentario

NegritaCursivaTacharLista ordenadaLista sin ordenar
Emoticonos
Imagen
Alinear a la izquierdaCentrarAlinear a la derechaEnciende/apaga vista HTMLActivar/desactivar la página enteraEncender/apagar las luces
Sube imagen o archivo